Just As I Thought

You don’t say

Funnier even than the results for this week’s Style Invitational is the description of the next contest.

If you feed into the Google translator “Now is the time for all good men to come to the aid of their party,” and click on “English to French,” you get:

Est maintenant l’heure pour tous les bons hommes de venir à l’aide de leur partie.

And if you feed that into the translator and click on “French to English,” you get:

Is now the hour for all the good men to come using their part.

Which is not to say that there aren’t some good entries for this week, where the goal was to take a brand name and point out what it would not be good for:

BP is a good name for a gas company but a bad name for a honey company. (Elden Carnahan, Laurel)

Open Pit is a good name for a barbecue sauce but a bad name for a toilet bowl cleaner. (Ann Martin, Annapolis)

The Tinder Box is a good name for a tobacco shop but a bad name for an apartment building. (Dean Evangelista, Silver Spring)

Twinkies, HoHos and Ding Dongs are all good names for snack cakes, but not for WNBA teams. (Blythe Marshall, Annandale; Russell Beland)

Wanamaker is a good name for a department store but a bad name for a dating service. (Susan Thompson, Raleigh, N.C.)

Miracle Whip is a good name for a salad dressing, a bad name for Mel Gibson to use for movie tie-in toy merchandising. (Dave Zarrow, Herndon; Elden Carnahan)

The Library of Congress is probably too subtle to be a good name for an adult bookstore. (Russell Beland)

Browse the Archive

Browse by Category